Om integration och språkets betydelse III

Idag är inte så mycket jag kommer på att skriva. Real Madrid spelar hemma mot Roma i Champions League. Sedan jag började med spanskan blev jag fast i den spanska fotbollen och i den spanska politiken. Och nu till helgen är det val i Spanien. Partido Populars ledare Mariano Rajoy föreslår att invandrare skriver på ett contrato de integración "integrationskontrakt". Jag googlade på ordet och hamnade på Afonbladet där Therese Holmberg har översatt till svenska det danska integrationskontraktet. Frågan hon ställer är berättigad: Skulle du skriva på?

------------------------------------------------------------
Namn:

Personnummer:


Jag erkänner härmed att jag vill arbeta aktivt för att säkra min egen och min här boende familjs integration och aktiva medborgarskap i det danska samhället.


Jag lovar därför följande:


1. Jag kommer att följa den danska lagstiftningen och värna om den danska demokratins grunder.

2. Jag erkänner att det danska språket och kännedom om det danska samhället är nyckeln till bra och aktiv vistelse i Danmark. Jag vill därför lära mig danska och lära mig vetskap det danska samhället så snart som möjligt. Jag vet att jag kan lära mig danska genom att delta i danskundervisning genom kommunens försorg.


3. Jag erkänner att den enskilde medborgaren och familjer har ansvar för att försörja sig själv. Jag kommer därför att arbeta på att bli självförsörjande så snart som möjligt. Jag vet att det kan hjälpa mig att bli självförsörjande genom att delta i aktiviteter som är beskrivna i mitt integrationskontrakt med kommunen.


4. Jag vet att när jag är arbetssökande och deltar i danskundervisning och de aktiviteter som är beskrivna i mitt integrationskontrakt, att jag är berättigad till tillfällig ekonomisk hjälp, tills jag kan försörja mig själv.


5. Jag erkänner att man och kvinna har lika rättigheter i Danmark och att både män och kvinnor ska bidra till samhället genom att utbilda sig, arbeta, betala skatt, delta i demokratiska processer och ha föräldraansvaret för sina barn.


6. Jag vet att det i Danmark är förbjudet att utöva våld och tvång mot sin äkta make/maka.


7. Jag erkänner att det i Danmark skall vara lika respekt och rättigheter för alla barn, både pojkar och flickor så de kan växa upp och bli aktiva och ansvarsfulla medborgare som är förmögna att göra sina egna val. Jag vill säkra att mina barn får den bästa uppväxten, skolgången och integration som möjligt i Danmark. Bland annat vill jag sörja för att mitt barn lär sig danska så snart som möjligt och läser läxorna. Jag kommer också att samarbeta aktivt med barnets daghem eller skola.


8. Jag vet att det i Danmark är förbjudet att slå sina barn.


9. Jag vet att omskärning av flickor och tvångsäktenskap är olagligt i Danmark.


10. Jag respekterar den enskildes frihet och personliga integritet, kvinnors rättigheter, religions- och yttrandefrihet som är grundläggande i Danmark.


11. Jag erkänner att det danska samhället tar avstånd från terrorism och att varje medborgares plikt är att bekämpa terrorismen bland annat genom att bistå myndigheterna i det förebyggande och uppklarande arbetet.


12. Jag vet att diskriminering på grund av kön eller hudfärg, hot och hån mot grupper på grund av bland annat deras tro eller sexuell läggning är olagligt i Danmark.


13. Jag erkänner att ett aktivt engagemang i det danska samhället är en förutsättning för uppehållet, hur lång den än må vara.


14. Jag vet att det är ett krav för att få uppehållstillstånd, att jag har uppfyllt mitt integrationskontrakt att delta i fastställda aktiviteter - gärna genom att vara i utbildning eller arbete från tidig tidpunkt, att jag klarat danskundervisningens slutprov, och att jag inte har någon obetald skuld till staten. Jag vet att kriminella handlingar kan fördröja eller förhindra att jag får tidsbegränsat uppehållstillstånd.


15. Jag vet att om jag är flykting har jag inte rätt till beskydd om förhållandena i mitt hemland ändrar sig så jag kan åka hem. Jag vet att flyktingar och deras familjer kan få ekonomiskt stöd för att resa hem till sitt ursprungliga hemland eller tidigare uppehållsland, om de skulle önska detta.

---------------------------------------------------------

Tillbaka till presentationen. Idag blev det bara 4 slides där jag beskriver vad Språkdating handlar om. Jag känner att jag måste öka slideproduktionstakten om jag ska hinna med allt som jag vill ta upp. Jag älskar det svenska språket! Man kan bygga ett nytt ord och ändå alla förstår vad det handlar om.

          

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0